Бајден на излету у дубину руске позадине

Ово што смо доживјели од одлазеће америчке администрације која се сакрива иза Џозефа Бајдена, односно ни два мјесеца прије преузимања мандата од стране новоизабраног предсједника, видно другачијих спољнополитичких погледа; на првом мјесту је травестија демократије у цјелости и специфично первертирање унутрашњег политичког уређења у Сједињеним Америчким Ентитетима.


Симић: Русија није изолована, али Твитер јесте

Одговор који је Дани(ј)ел Симић упутио на питање руског портала Политнавигатор, а тиче се сусрета земаља БРИКС у Казању; објављујемо и овдје, због цензуре коју је увела мрежа раније позната као Твитер, а данас као Х.


Предраг Бојиновић: ВЕЛИКИ РЕСЕТ – о санкцијама

Ова тако трапава и агресивна ријеч у потпуности преузета из англосаксонског језичког подручја, посебно енглеског, код нас и нема исправну или могућу иначицу, ова ријеч нема адекватан превод на српски језик, неразумљива је. Када потражите у било којем ријечнику превод на српски енглеске ријечи sanction, добићете као резултат ријечи налог, дозвола или одобрење и наравно "НАШУ" ријеч санкција.


Бајден на излету у дубину руске позадине

Ово што смо доживјели од одлазеће америчке администрације која се сакрива иза Џозефа Бајдена, односно ни два мјесеца прије преузимања мандата од стране новоизабраног предсједника, видно другачијих спољнополитичких погледа; на првом мјесту је травестија демократије у цјелости и специфично первертирање унутрашњег политичког уређења у Сједињеним Америчким Ентитетима.


Симић: Русија није изолована, али Твитер јесте

Одговор који је Дани(ј)ел Симић упутио на питање руског портала Политнавигатор, а тиче се сусрета земаља БРИКС у Казању; објављујемо и овдје, због цензуре коју је увела мрежа раније позната као Твитер, а данас као Х.


Предраг Бојиновић: ВЕЛИКИ РЕСЕТ – о санкцијама

Ова тако трапава и агресивна ријеч у потпуности преузета из англосаксонског језичког подручја, посебно енглеског, код нас и нема исправну или могућу иначицу, ова ријеч нема адекватан превод на српски језик, неразумљива је. Када потражите у било којем ријечнику превод на српски енглеске ријечи sanction, добићете као резултат ријечи налог, дозвола или одобрење и наравно "НАШУ" ријеч санкција.