Књига на српском језику – медијски хит у Канади

Књига на српском језику о канадском филму "Ти дивни сањари” Бојана Ж. Босиљчића медијски је хит филмских рубрика у тој земљи. Велике написе о тој књизи и интервју са аутором објавили су национални дневник „Нешенел пост”, водећи пријестонички лист „Отава ситизен” и други дневници у Торонту, Монтреалу, Ванкуверу и Калгарију. Ријеч је о јединственој књизи […]

петак, јануар 20, 2012 / 11:36

Књига на српском језику о канадском филму "Ти дивни сањари” Бојана Ж. Босиљчића медијски је хит филмских рубрика у тој земљи.

Велике написе о тој књизи и интервју са аутором објавили су национални дневник „Нешенел пост”, водећи пријестонички лист „Отава ситизен” и други дневници у Торонту, Монтреалу, Ванкуверу и Калгарију.

Ријеч је о јединственој књизи и јединственом случају у историји канадског филма да се у највећим медијима представља дјело са канадском темом, али написано и издато само на српском језику.

„Ти дивни сањари” је једина у свету хронологија, фактографија, али и аналитичка студија о 30-годишњој историји канадског филмског „Оскара”, награди „Геније” која се у тој земљи додјељује дуже од три деценије, почевши од 1980. године.

На челу канадске Академије за филм и телевизију 28 година била је Марија Топаловић, кћерка српског исељеника из Косова Поља.

Номинације за овогодишње „Геније” најављене су прије два дана, а награде ће бити додијељене 8. марта у Торонту.

Босиљчићева књига у издању „Стубова културе”, промовисана на прошлогодишњем Сајму књига у Београду, има 316 страна са 115 фотографија и садржи бројне податке, изјаве, интервјуе, коментаре са најпознатијим канадским филмским ствараоцима.

„Чињеница да је једина књига о награди ‘Геније’ написана на српском језику јесте суштинска канадска прича. Ми смо увелико нација досељеника који највише цијене наше врлине: слободу, сигурност и филмове Атома Егојана”, написао је један од најпознатијих канадских филмских новинара Џеј Стоун.

Бојан Ж. Босиљчић је изјавио за Бету: „Када сам 1995. из Сарајева преко Србије дошао у Канаду нисам ни слутио да ће моја ‘мисија’ бити да напишем три књиге о канадској кинематографији”.

Он је 1997. прво објавио књигу „Сјеверно од Холивуда”, аналитички пресјек канадске филмске индустрије, а 2002. „Док јавори њишу гране”, приказ канадских филмских институција и фестивала и портрете најистакнутијих стваралаца.

„Волим канадске филмове јер су супротност холивудским целулоидним и дигиталним испирачима мозгова, слични су европским ауторским филмским дјелима јер говоре о стварном животу”, објашњава Босиљчић своју „опсједнутост” кинематографијом своје „друге домовине”.

Канада је традиционална земља имиграната код којих постоји двојство (не)припадања и (не)поистовећивања и Босиљчићева књига, кроз приче о филму, представља и социолошко-културулошки портрет те земље.

Књига „Ти дивни сањари” уврштена је у каталог Националне библиотеке Канаде у Отави, а осим издавача дистрибуира је и једина српска књижара у Канади, „Сербика” у Торонту.

Публициста, новинар и филмски критичар Бојан Ж. Босиљчић (54) дипломирао је новинарство у Сарајеву.

Живи у граду Гатино на квебечкој страни ријеке Отава, а осим у канадским медијима годинама објављује филмске приказе и критике у најтиражнијем мјесечнику на српском језику у Сјеверној Америци, „Кишобран”, који деценију и по излази у Ванкуверу.

Сарадник је Канадског филмског института, а био је иницијатор и ко-селектор двије ретроспективе југословенске кинематографије у Канади, „Нови балкански филм” и „Југословенски црни талас”.

Члан је међународне федерације филмских критичара (ФИПРЕСЦИ).



Оставите одговор