Ново издање Кишове "Гробнице за Бориса Давидовича"
Ново издање новела Данила Киша "Гробница за Бориса Давидовића" објављено је у едицији изабраних дјела Издавачке куће "Архипелаг" из Београда. Објављена први пут 1977. године, "Гробница за Бориса Давидовича" је преведена на све веће свјетске језике, а о њој су писали неки од најпознатијих свјетских писаца друге половине 20. вијека, попут Јосифа Бродског, Милана Кундере, […]
Ново издање новела Данила Киша "Гробница за Бориса Давидовића" објављено је у едицији изабраних дјела Издавачке куће "Архипелаг" из Београда.
Објављена први пут 1977. године, "Гробница за Бориса Давидовича" је преведена на све веће свјетске језике, а о њој су писали неки од најпознатијих свјетских писаца друге половине 20. вијека, попут Јосифа Бродског, Милана Кундере, ДЈердја Конрада, Петера Естерхазија или Вилијама Т. Волмана.
Новеле у књизи "Гробница за Бориса Давидовича", настале укрштањем чињеница и имагинације, говоре о страдањима у комунистичким гулазима у Совјетском Савезу.
"Опсједнут сам искуствима из дјетињства. Опсједнут сам холокаустом, нестанком оца, успоменама на тешко ратно дјетињство. Морао сам да се ослободим те опсесије. Зато сам о томе писао", рекао је Киш у једном интервјуу у другој половини осамдесетих година.