Министарство иностраних послова Српске, само себи скаче у стомак
Латиничење је раширена болест наше друштвено-језичке некултуре, а сјајни примјери долазе често из Владе Српске. У овом случају сами пишу у уводу скраћеницу АЕР (азбуком), док је касније она сувише драгоцјена да би се писала српским писмом.

Саопштење је у потпуности недирнуто, осим истицања ријечи које се помињу у уводу:
Представници Министарства за економске односе и регионалну сарадњу Републике Српске учествују у раду Скупштине европских регија (АЕР) у Араду
Представници Министарства за економске односе и регионалну сарадњу Републике Српске учествују у тродневном (19.-22. 03.2018. године) прољетном засједању Скупштине европских регија (АЕR) у Араду, Републици Румунији.
Фокус овогодишњег прољетног пленарног засједања је планирање будућег развоја програма и политике сваког од постојећа три комитета AER-a, као и покретање нових иницијатива и активности од стране регија чланица, а које би хтјеле да се развијају унутар AER мреже.
Скупштина европских регија основана је 1985. године и највеће је и најстарије тијело које окупља и умрежава преко 150 регија широм Европе. Главна улога AER-a јесте повезивање, сарадња и заједничко залагање за интересе чланица на стварању демократске, кооперативне, инклузивне и одрживе Европе регија.
Република Српска је чланица Скупштине европских регија од 2007. године.
(Да се оволика неписменосте не дешава свакодневно, стигли би се и чудити и љутити… Овако ћемо урадити посао Института за српски језик па ћемо ову скраћеницу АЕР превести на српски као СЕР. Знате даље којем глаголу је ово основа.)
You must log in to post a comment.