03:22 Рат Јерменије и Азарбејџана – уз помоћ султана Ердогана19:10 Вијетнамске власти заплијениле 345.000 кориштених кондома, који су се рецилирали и продавали као нови (ВИДЕО)08:19 Кавказ опет крвав: Азербејџан напао Јермене у Нагорно Карабаху07:49 Вучић и естрада: Плац у селу, Американци који поштују Дражу и четнике, плус ракија за Трампа07:44 На истоку старе приче: Јужна оптужује Сјеверну Кореју (и обратно)07:28 Убијен демострант: Док се полтронски медији баве Бјелорусијом, у Египту протести забрањени од 2013. године07:16 Након литијске кампање, грађанистанска КОВИД-маска: Алекса Бечић никад не би освештао зграду Општине Будва07:09 Кренула кола низастрану: ДПС по анкети ЦЕДЕМ изгубио седмину гласова06:53 Воле нас к'о своје: УНДП и Британска амбасада имају велики интерес да дигитализују државну управу06:13 Панеуропска унија и Католичка црква отворили "Еуропски центар за мир и сурадњу" без присуства Срба

Коначно: Удружење књижевника Српске жели прогласити Петера Хандкеа почасним чланом

Пошто нисмо сигурни како би уважени Хандке реаговао на то да се у одавно очекиваном саопштењу Удружења књижевника користи један, а затим у геолокацији и датирању други облик имена Града Бања Лука, објавили смо редом којим нам је и послато – прво на њемачком.

петак, 13 децембра, 2019 / 14:12

Herr Peter Handke

Sehr geehrter Herr Handke,

Teilen Wir Ihre Freude über die anlässlich der Verleihung des Nobelpreises für Literatur, die alle Mitglieder der Schriftstellerverband der Republika Srpska möchten Ihnen als wahrer Freund unseres Volkes zu Ihrer Auszeichnung gratulieren und zu Ehren dieser Auszeichnung geben wir Ihnen unser Höchstes Anerkennung für Literatur, der Charta der Schriftstellerverband der Republika Srpska sowie die Erklärung des Ehrenmitglied unseres Vereins. Der Schriftstellerverband der Republika Srpska ist seit dem 30.10.1993 aktiv und bringt rund 170 Schriftsteller zusammen.

Die Ehrenmitglieder unserer Vereinigung der Schriftsteller der Republika Srpska sind Schriftsteller: Vyacheslav Kupriyanov (Russische Föderation), John Taylor (USA) und Giorgio Lingvaglosa (Italien).

Wir bitten Sie, uns Ihre Einwilligung mitzuteilen, und die Übergabe der Charta des Schriftstellerverbandes der Republika Srpska und der Broschüre des Ehrenmitglieds wird zum Zeitpunkt Ihrer ersten Ankunft in Banja Luka arrangiert.

Wir freuen uns auf Ihre Antwort, heißen Sie herzlich willkommen und bedanken uns im Voraus.

Mit freundlichen Grüßen

Predrag Bjelošević,
Präsident

Banja Luka, 12/12/2019

Господин Петер Хандке

Поштовани господине Хандке,

Дијелећи Вашу радост поводом додјеле Нобелове награде за књижевност, сви ми чланови Удружења књижевника Републике Српске, желимо да Вам као истинском пријатељу нашег народа честитамо додјелом нашег највишег признања за заслуге на пољу књижевности, Повеље Удружења књижевника Републике Српске, као и проглашењем почасним чланом нашег Удружења књижевника које дјелује на простору цијеле Републике Српске од 30. 10. 1993. године до данас и окупља око 170 писаца.

Досадашњи почасни чланови нашег УКРС су писци: Вјачеслав Купријанов (Руска Федерација), Џон Тејлор (Сједињене Америчке Државе) и Ђорђо Лингваглоса (Италија).

Најљубазније Вас молимо да нам дате свој пристанак, а уручење Повеље Удружења књижевника Републике Српске и књижице почасног члана било би уприличено у вријеме Вашег првог доласка у Бањалуку.

Очекујући Ваш одговор насрдачније Вас поздрављамо и унапријед захваљујемо.

С поштовањем,

Предраг Бјелошевић,
предсједник Удружења

Бања Лука, 12.12.2019

П.С.

Фронтал поздравља и најсрдачније подржава овај гест УКРС, те се нада пристанку и што скоријем доласку господина Хандке Петера у највећи град Републике Српске, у којем су се његове књиге потпуно распродале. Уколико то уради у скорије вријеме, часком док се ми договоримо јесмо ли Бања Лука или Бањалука, сигурно би овдје био дочекан као национална величина, ако бар не као Ник Вујичић.



3 КОМЕНТАРА

  1. Skandal! Ovaj austrjski nekrofil se voli slikati pokraj mrtvih.
    Ali, opet – zaboga, skandal se već desio: šta može biti skandaloznije od nagrađivanja kukavice koji se izruguje bolu majki što traže kosti sinova razbacane po masovnim grobnicama istočne Bosne. Zar jedna rečenica osude na konferenciji za medije može biti veći skandal od legitimizacije književnika koji je, još dok su bageri prekopavali grobnice 1996. posjetio Srebrenicu i Višegrad, mjesta ponajgorih zločina, slikao se kraj reke Drine, tekuće grobnice, slikao se tamo gdje su ratni zločinci davali slavodobitne izjave za medije, nazdravljao s činovnicima političke partije koja je organizovala ubijanje. I k tome još ne odustaje, besan i arogantan, od takvog nasleđa ni danas. Pored jednog nobela, Hrvata iz Bosne, sada imamo i jednog krauta, osvedocenog Fasistu kao pocasnog gradzanina nekada izuzetne, a sada kukavicke banjoluke. Zlocin i nagrada.

  2. Dragi Predraze Bjelosevicu

    Ne sumnjam u Vase dobre namjere,al brate ,zasrali ste..
    Pa zar niste mogli naci nekog poznavaoca njemackog ,pa da vam to pismo upakuje na razumljiv prevod..
    Ovako ste covjeka samo prepali Vasim indijanskim njemackim jezikom.
    Es wundert mich da vam uopste odgovori.
    Vas poznavaoc.drugog stepena njemackog(po Gethe Institutu) i dobronamjerni citatelj.
    Aferim.

  3. Морам да се сложим са Хер Јасом vis-s-vis превода.

    За почетак Република на њемчком се не каже Republika. Као што се на српском каже Савезна република Њемачка, а не Савезна републик Дојчланд. И још пар детаља.

    Иначе свака част великом писцу, несебичном и неуморном борцу за истину и правду.

    Читајте Ханкеа, видјећете како је лијепо!

Оставите одговор